14 юли 2005 г.
ДВУЕЗИЧНА АНТОЛОГИЯ НА КЛАСИЧЕСКАТА БЪЛГАРСКА ПОЕЗИЯ
Двуезична антология на класическата
българска поезия бе издадена едновременно във Франция и в България с подкрепата
на МВнР. Съставител на сборника, който е първият по рода си, е френският
поет от български произход Ерик Караилиев. Той е направил и превода на
стиховете.
Проектът е осъществен и с подкрепата
на ЮНЕСКО, БТА и на вестниците на българската общност във Франция "Парижки
вести" и "Будилник". Автор на предговора към книгата е
министърът на външните работи Соломон Паси.
В антологията са включени 100 творби
на 12 български поети, сред които Христо Ботев, Иван Вазов, Пейо Яворов,
Атанас Далчев, Дамян Дамянов, Елисавета Багряна, Радой Ралин и други.
Стихотворенията са придружени от фотографии на произведения на 12 български
скулптори, творили в различни периоди през последните сто години. Днес
те са част от уникалната експозиция, изложена на открито в парка на МВнР.
"Ценността в света на духовното
не се измерва с количество или с размери. Затова в сферата на културата
няма малки и големи нации", заявява Соломон Паси в предговора към
книгата. "За съжаление България и културната й значимост остават
в значителна степен непознати за широката публика по света. Затова оценявам
излизането на антологията на българската класическа поезия като изключително
полезно и необходимо събитие в културния живот на франкофонския свят",
допълва министър Паси.
СтартBG
Назад
|
|