И Вазов срещнахме в Холивуд

До не много отдавна Ка­­­ли­­форния се вписваше впечатляващо в световните икономики – макар и щат, а не държава, беше 8-та икономическа сила в класацията! По тези дарени с много от Бога приятни места се пееше безгрижно старата песничка на златотърсачите „Сакраменто край богати-и-и, злато там се рине с лопати-и-и!” После дойде кризата и моят задочен спортен приятел и губернатор Шварценегер, на края на своите два мандата, едва смогва да си преброи дълговете на щата.

HollywoodНо има едно градче от 45-те в конгломерата, наречен общо „Лос Анджелис”, което единствено си стои над чертата на длъжниците. West Hollywood.  Ако попресееш тукашния народ с лопата в „бедната категория” едва ли ще попадне нещо.

В екзотичната картина на това поселение се вписват и три характерни феномена – мощната гей-общност с нейните патентовани паради, огромната рускоезична община със свое самоуправление и грандиозни културни фестивали, траещи по цели месеци и… българските ни сънародници, захванали се обезателно да вкарат родното писмо и четмо в новостроящата се  фантастична библиотека на Западен Холивуд.

В края на септември, вече есен 2010-та, бе „направена една Кралимарковска стъпка” в тази насока. За първи път в провеждащия се за девети път Фестивал на книгата в Западен Холивуд, се появи и български щанд.

Фестивалът е сакрално място. На него може да се срещне знанието, културата и изкуството от цял свят, както и разхождащи се сред книгите писатели като Ъпдайк, Бредбъри и Стивън Кинг. Всяка година общината харчи милиони за организирането на средно около 300 щанда, които се посещават от по 25 000 души дневно.

American Bulgarian Literary Club CaliforniaДебютът на „Под игото” и други наши книги, посъбрани от българите в САЩ или изпратени от Министерството на културата и Външно министерство на България, както и на Държавната агенция за българите в чужбина, се оказа успешен. Идеята за тази българска културна инвазия в американската среда принадлежи на сънародниците ни, живеещи в Града на ангелите. Пионери са фоторепортерът Бисер Стоянов и Христина Атанасова – лингвист и литератор. Особен е и приносът на редица американци – приятели на България, като професорите Тимоти Райс и Роберт Кинезе, които познават българската литература и фолклор, посещавали са България и дори четат лекции в страната ни.

Българският бизнес в Лос Анджелис също се представи достойно при усвояването на тази нова културна територия в Новия Свят. Вече добре познатата със своята логистика и транспортна дейност по цял свят „Бомар Трейдинг Груп” се справи фантастично бързо при традиционно недостигащото време за транспорта на книгите от България. И главно – направи го безплатно, важно условие при днешните грандиозни цени за превоз на стоки през океана. Същата „Бомар…” на Любомир Йорданов направи щастливи и децата по българските училища в САЩ, за които достави безплатно, и направо часове преди да удари училищния звънец, окъсняващите учебници. Като им направи и подаръци за успешен старт…

Българският щанд на Фестивала на книгата в Западен ХоКметът на Западен Холивуд John Heilman /със синята риза/ с проф. Богдан Атанасов, Радка Фалк, Христина Атанасова и Бисер Стоянов. ливуд бе посетен от кмета на града, американски културни дейци и литератори и много посетители. При тези срещи стана дума и, може би, се придвижи още малко напред и тази идея, с която започнахме – създаването на  българска секция в новостроящата се библиотека, която ще бъде една от най-модерните в света. Добрата атмосфера, малката, но трогателна фолклорна фиеста, с която в българския литературен кът посрещаше гостите си, спомогнаха съществено за формирането на положително мнение у американците по този въпрос. Все пак стана ясно, че и „ние сме дали нещо на света” –  както добри писатели, така и азбуката, на която са писали и такива колоси като Достоевски, Толстой и Чехов…

И накрая ми се иска да спомена, че в Америка има много все още слабо познати нам, на българите, пътища по които можем да постигнем повече в тези места. При представянето на нашата култура, на нашата българска същност. При изграждането на по-добро име на общността ни. В Лос Анджелис, по точно в Западен Холивуд ни показват как става това.

Оживление пред българския фестивален щанд в West Hollywood А като потвърждение и куриоз – направи ми впечатление едно писмо на Russian Advisory Board City of West Hollywood – това е „Съветът за самоуправление на Руската община” в градчето. В него се канеха членовете на някаква среща. Акуратно и с големи букви, не като бележка, а като важен текст, бе написано:   
„В съответствие с акта за нетрудоспособните граждани на Америка от 1999 г., ако се нуждаете от помощ за да посетите мероприятието – позвънете 48 часа предварително в отдела за Обществена безопасност по тел. 323 8486826.  Телефонът на отдела с телекомуникационно оборудване  за глухи е 323 848 6496”.

Господи, и за възможността да има някой глух човек, който би искал да дойде, и за това помислили, направили специално „телекомуникационно оборудване”, по което и глухият да чуе по телефона!

Вероятно има и много други подобни неща… Още не знаем и недостатъчно оценяваме каква страна е Америка и възможностите, които  ни се дават. Виновни сме доста за това и ние, които пишем тези статии…

 


Лице от West Hollywood

Сред дългата разходка из света на книгите на литературния фестивала в Лос Анджелис човек изведнъж попада на кого? На Иван Вазов! Емоционална е тази среща с издадения на английски език роман „Under The Yoke”, превод на Маргарита Алексиева и Теодора Атанасова, редактор Реймонд Хенсън!

Пионерите на първото българско участие на литературното събитие в Лос Анджелис Бисер Стоянов и Христина АтанасоваОт кого бихме могли да научим повече за това присъствие на българските  книги по Западния бряг на Америка?

Беше приятно да се разговаря с един от най-инициативните българи от West Hollywood – Бисер Стоянов. По Западния Бряг е от двадесетина години. Фотокореспондент и пратеник на различни медии по опасни и атрактивни, но и по луксозни и комфортни места, като изкачване на Хималайски върхове или заснемане перлите на световните туристически компании, Бисер е намерил в Холивуд своето точно място в точното време.

Офисът му се е надвесил направо върху местата, където стават едни от най-големите световни паради, по които преминават безшумните лимузини на най-големите лъвове и тигрици от световната холивудска киноиндустрия. Едва ли има човек от планетата, който дошъл веднъж в Лос Анджелис, да не е минал под неговия прозорец. И, естествено, мнозина наши сънародници – държавници или журналисти, спортисти или бизнесмени – с удоволствие и голяма полза опознават  огромната  „база данни”, каквато си е направо главата му, събрала в себе си необикновените мигове от историята на един световен град. От Желю Желев, Петър Стоянов, Симеон Сакскобургготски –  президенти и премиери на България до писатели и художници, музиканти и филмови дейци, са опознавали града и Холивуд с професионалната подкрепа  на толкова добре подготвен човек.

Участник е в най-добрите начинания, или самият той е автор,  на такива идеи на българската общност като да се включи Делото на Светите братя Кирил и Методий в Майските дни на културата на Западен Холивуд, основаването на българска секция в новостроящата се библиотека в града,  участието на българската книга на популярния Фестивал, за който става дума в тези материали и пр.

Презентация на българските книги с Нина Найденова, Бисер Стоянов, Реймонд Хансен, Джудит Хансен, проф. Богдан Атанасов, проф. Роберт Кенезе.Само преди броени дни в Лос Анджелис бяха министърът на външните работи Николай Младенов, посланик Елена Поптодорова и говорителката на Министерството Весела Чернева, които направиха поредица от делови контакти и обмен на идеи по предстоящи икономически и културни връзки между България и САЩ. В „Старт” очакваме с интерес в следващи броеве материалите, които ще ни бъдат предоставени от Бисер Стоянов и ще представят възможностите и идеите за широка интеграция на българската общност в американското общество.

Всяка година, през последните десет, нашият сънародник подготвя градския Алманах на общината. В Лос Анджелис дава своя принос за опазването на българския език и култура и прекрасната познавачка на английски език, активната наша сънародничка  Христина Атанасова. Делото е поставено и на здрава / често пъти решителна за успеха/ финансова основа благодарение на бизнесмена Любомир Йорданов. Неговите познания и  меценатство често  разрешават с един замах всички проблеми по доставянето на контейнери и самолетни пратки с български книги, учебници и пр. за българските училища, просветна, културна и медийна дейност на нашите диаспори в САЩ.

Климент ВЕЛИЧКОВ

 

 

Климент Величков

Спортен журналист, главен редактор и издател на вестници в България и САЩ.

You may also like...